Don’t Call Me Oscar

¡Hola a todos!
Ayer fue la entrega de los Oscars, por eso mismo hemos querido hacer un post en honor a estos premios con unas imágenes muy originales realizadas por la familia Storino, una familia que cada año recrea las películas nominadas a través de su tumblr y recientemente también a través de su cuenta de instagram.

¡Esperamos que os gusten las fotos!
Hi everyone!
Yesterday was the Oscars ceremony, that is why we wanted to make a post in honor to this awards with some original pictures made by the Storino family, a family which every year recreate the nominated movies through their tumblr and recently also through their instagram account.
We hope you like the pictures!

  • The Revenant

 

  • The Grand Budapest Hotel

 

  • Zero Dark Thirty

 

  • Brooklyn

 

  • MadMax

firmaBUENA

Anuncios

Le Petit Chef

¡Hola a todos!
¿Nunca os ha pasado ir a un restaurante y aburriros o impacientaros mientras esperáis a que os sirvan? Esto se acabó gracias a Le Petit Chef.
Hi everyone!
Hasn’t ever happened to you to go to a restaurant and get bored or feel impatient while you wait for your meal? This is over thanks to Le Petit Chef.

Le Petit Chef hace más amena la espera y nos entretiene introduciéndonos en toda una experiencia gastronómica.

Le Petit Chef makes the waiting more pleasant and entrains while it introduces you into a remarkable gastronomic experience.

Este pequeño espectáculo visual se logra gracias la técnica de projection mapping, que consiste en proyectar una animación o imágenes sobre superficies reales, normalmente inanimadas, para conseguir un efecto artístico y fuera de lo común basado en los movimientos que crea la animación sobre dicha superficie.
En este caso el protagonista es un pequeño chef que poco a poco va elaborando el plato que se ha pedido en el restaurante. Unas proyecciones sobre las mesas que son posibles
gracias a dos proyectores 3D y el trabajo de Skullmapping.
This little visual show can be achieved thanks to the projection mapping technique, which consists on projecting an animation or pictures above real surfaces, which normally are inanimate, in order to achieve an artistic effect out of the ordinary based in the movements that the animations causes upon that surface.
In this case the main character is a little chef who little by little elaborates the dish which has been ordered in the restaurant. Projections which are made upon the tables and which are possible thank to two 3D projectors and the work of Skullmapping.

¿Qué os ha parecido esta idea? ¿Os gustaría que os entretuvieran así en un restaurante? Dejanoslo saber en los comentarios.
What do you think about this idea? Would you like to be entertained like that in a restaurant? Let us know in the comments.
firmaBUENA

080 Barcelona Fashion FW 16/17 – Backstage

¡Hola a todos!
Ya ha pasado una semana desde la última edición 080 Barcelona Fashion, ¡la verdad es que nos pasó volando!
Hemos recibido varios comentarios positivos sobre el post anterior y parece ser que a la gente le gusto mucho la información sobre el backstage, así que hemos preparado un video con material que filmamos en el 080 para adentraros un poquito más en lo que se ve detrás de las cámaras.
¡Esperamos que os guste!
Hi everyone!
It has now been a week since the last
080 Barcelona Fashion edition, and the truth is that time went by so quickly!
We have received positive feedback in relation to the last post and it seems that people really enjoyed the backstage information, so we have made a video with footage that we recorded on the 080 in order to get you deeper into what you can see behind the cameras.
We hope you like it!

firmaBUENA

Grease: Live!

¡Hola a todos!
Hoy queremos hablaros de una película de la que se ha hablado bastante durante estos últimos días. Se trata de “Grease: Live”, la adaptación televisiva de la película “Grease” que fue retransmitida en directo el pasado 31 de Enero en la Fox. Si quereis verla en España estáis de suerte, porque se emitirá mañana jueves 11 de Febrero a las 22:00 en Canal + Estrenos, donde se se podrá ver en Inglés con subtítulos en Español.
Hi everyone!
Today we want to talk about a movie that has been the talk of the town during these days. It is
“Grease: Live”, the Tv adaptation of “Grease” the movie, which was broadcasted live the last 31st of January in Fox. If you want to see it in Spain you are lucky, because it will be broadcasted tomorrow thursday 11th of February at 22:00 (CET) in Canal+ Estrenos, where you’ll be able to watch it in English with Spanish subtitles.

Grease Live ha sido protagonizada por Julianne Hough interpretando a Sandy, Aaron Tveit como Danny Zuko, Vanessa Hudgens como Rizzo, Carly Rae Jepsen como Frenchy, Keke Palmer como Marty y muchos actores más. Queremos destacar la increíble profesionalidad y la gran interpretación de todos los actores, en especial a Vanessa Hudgens que horas antes del espectáculo comunicó vía Twitter que su padre había fallecido y aún así realizó un espectáculo perfecto en memoria de su padre, además de destacar las grandes similitudes y la fidelidad entre los personajes de la película original y de la nueva adaptación.
Grease Live has been starred by Julianne Hough as Sandy, Aaron Tveit as Danny Zuko, Vanessa Hudgens as Rizzo, Carly Rae Jepsen as Frenchy, Keke Palmer as Marty and much more actors. We want to highlight the amazing professionality and the great performance of all the actors, specially Vanessa Hudgens who hours before the show shared via Twitter that her father had passed away, and despite that, she did a perfect performance in memory to her father, and also outstand the huge similarities and the fidelity between the original movie and the new adaptation.

olivia-newton-john-julianne-hough-sandy-grease

john-travolta-aaron-tveit-danny-zuko-grease

stockard-channing-vanessa-hudgens-rizzo-grease

didi-conn-carly-rae-jepsen-grease-frenchy-zoom-8002f100-1d35-48ab-8d32-0eb3a27e58c1

dinah-manoff-keke-palmer-marty-grease-zoom-e694139e-9f02-4fd3-b06d-3a72e4bddd0f

La película empieza con la aparición de Jessie J interpretando “Grease is the word” donde aparecen los actores de la película y se muestra el Set de rodaje. Además como curiosidad, durante la retransmisión aparecen los grupos musicales: Boyz II Men y DNCE,  Mario López interpreta a Vince Fontaine y Didi Conn y algo muy curioso es que la actriz que interpretó a Frenchy en la película original actúa como Vi y comparte escena con la nueva Frenchy.
The movie starts with the appearance of Jessie J performing “Grease is the word” in which the movie actors appear and the movie set is shown. Moreover, as a curious thing, during the broadcast you can see two music bands: Boyz II Men and DNCE, Mario López acts as Vince Fontaine and Didi Conn, and something curious is that the actress who acted as Frenchy in the original movie performs as Vi, and shares the stage with the new Frenchy.  

BN-MJ224_grease_G_20160131131334.jpg

Quizás algunos de vosotros os preguntareis, ¿Qué tiene de especial esta adaptación para inundar las redes sociales de comentarios y estar en boca de tantos? Pues que se trata de una actuación retransmitida en directo, donde se utilizan escenarios interiores y exteriores y se recrea la escuela secundaria Rydell con su gimnasio, los pasillos, el Frosty Palace, el mecánico y la carrera de coches.
Además, a todo esto hay que añadir el personal formado por un equipo de más de 20 cámaras para poder captar cada movimiento. Pero tampoco nos podemos olvidar de los actores que tenían que ir corriendo de un lado a otro para llegar a tiempo entre escena y escena, por eso mismo disponían de de carritos de golf y de las pausas para los anuncios, por tal de poder desplazarse de un set a otro.
De modo que con esta adaptación la cadena FOX se ha unido a la “costumbre” de versionar musicales en directo, como ya hizo anteriormente la cadena NBC con “Peter Pan Live”, “The Sound of Music Live” y el pasado mes de diciembre con “The Wiz Live”.
Some of you may ask, What is that makes this movie that special to be in everyone’s lips and being so commented on the social networks? Because it is a broadcasted live performance, where interior and exterior stages are used and the Rydell High School is recreated with its gym, the corridors, the Frosty Palace, the mechanic and the car race.
Moreover, we have to add the staff to all this, composed by more than 20 cameramen in order to capture each movement. But we cannot forget the actors who had to run in order to arrive on time between scene and scene, that is why they had golf carts and the ads breaks, so that they could move from one set to the other.
Thus, this with this adaptation Fox channel has joined to the “habit” of covering live musicals, such as the NBC channel did before with “Peter Pan Live” , “The Sound of Music Live” and the last December with “The Wiz Live”.

greaselive-firstlook2

Para que os hagáis una idea de su fiabilidad queremos mostraros algunas escenas donde comparamos el clip original con un clip de la adaptación:
In order to get an impression of how faithful it is, we want to show you some of the scenes in which we compare the original clip with a clip from the adaptation:

SummerNights.png

Summer Nights

greasedLighting.png

Greased Lighting

theOneThatIwant.png

You’re the One that I want

¿Qué os parece esta nueva adaptación? Dejandnoslo saber en los comentarios.
What do you think about the new adaptation? Let us know in the comments.firmaBUENA

080 Barcelona Fashion FW 16/17 – Backstage & Village

¡Hola a todos!
Esta semana os hemos estado informando y mostrando las nuevas tendencias en moda del 080 Barcelona Fashion, así que ha llegado la hora de dar nuestra opinión sobre esta edición y enseñaros algo que aún no habéis visto…¡El backstage y el village!

Hi everyone!
This week we’ve been informing you and showing you the new fashion tendencies from the  080 Barcelona Fashion, so now is time to share our views about this year’s edition and show you some things that you didn’t see… The backstage and the village!
PlantillaSola.pngComo ya sabéis, este año el 080 se ubicó en el La Casa Llotja de Mar uno de los edificios más emblemáticos de Barcelona que representa el gótico catalán, un elegante escenario que maravillado a los visitantes con su precioso patio central, sus las arcadas y sus elegantes salones. Sin duda el 080 ha sido la forma perfecta para dar a conocer este monumento tan significativo de la ciudad condal, pero a pesar de su esplendor, esta ubicación acarreo algunos problemillas tanto para la prensa como para el público. Desde nuestro punto de vista como prensa queremos destacar la cantidad de vueltas y de escaleras que eran necesarios para acceder a todos los lugares, es cierto que disponíamos de un ascensor, pero siempre estaba más que solicitado, además era complicada la movilidad en el patio central debido a las colas inmensas y eternas que tenían que realizar los asistentes para acceder al recinto o a cada uno de los desfiles. Básicamente era necesaria más organización en las horas puntas porque llegaba a ser agobiante moverse entre las masas.
Aún así debemos agradecer a algunos patrocinadores como Solán de Cabras, ya que gracias a ellos tuvimos garantizado que no íbamos a tener sed, o incluso al pequeño bar de Moritz que nos permitió tomarnos un descanso para tomarse las cosas con más calma.

As you already know, this year the 080 took place in La Casa Llotja de Mar one of the most emblematic buildings from Barcelona which represent the Catalan Gothic, an elegant space which amazed the attendees with its wonderful central courtyard, its arches and its elegant halls. With no doubt the 080 has been the perfect platform to make this meaningful monument from the city of Barcelona known, but despite its splendour, this location entailed some problems for the press and the audience. From our point of view as press, we want to stress out the amount of rounds and the stairs that were necessary in order to access to any place, it is true that we had an elevator, but it was always requested, moreover, the mobility in the central courtyard was difficult due to the huge and endless lines that the audience had to make in order to access to the enclosure or to any of the fashion shows. Basically much more organisation was needed during the peak times because moving through the mass of people could be quite overwhelming.
Despite that, we got to thank some of the sponsors such as Solán de Cabras, because thanks of them we had the guarantee that we wouldn’t feel thirst, or even the little Moritz bar which allowed us to take a break and take things easy.
gente.pngEste año queremos destacar una diferencia en cuanto a las Pop up stores, puesto que por primer a vez se encontraban en el exterior, en lugar del interior del recinto. Esto permitía más orden y poder diferenciar entre los interesados a asistir a los desfiles, a visitar las exposiciones, o los que tenían interés por el fashion market, pero aún así, en comparación con los años anteriores se les dedicó un espacio más pequeño.
This year we want to highlight a difference in reference to the Pop up stores, it is the first time that they were located at the outside, instead that at the inside of the enclosure. This allowed much more order and the fact of being able to differentiate between the people interested in the fashion shows, in visiting the exhibitions, or the ones who were interested in the fashion market, but in spite of that, in comparison to the previous years a smaller space was dedicated for them.PlantillaBlog2.pngTambién pudimos disfrutar de exposiciones como NEO2 PhotoShoot Exhibition, que mostraba los resultados obtenidos en la edición pasada y contaba con los reportajes fotográficos de los participantes y los ganadores. Un concurso formado por ocho equipos con un estilista y fotografos de escuelas de Barcelona, que contaba con la colaboración de seis marcas presentes en 080 Barcelona Fashion como Celia Vela, Oscarleon,Who y Brain&Beast.
Pero sobretodo queremos destacar la exposición de Pedro Rodríguez “Costura en el armario”, una muestra inédita de alta costura a través de una mirada al armario de Carme Ensesa Brillas, clienta y musa de uno de nuestros diseñadores de moda más internacionales.
We could also enjoy some exhibitions such as NEO2 Photoshoot Exhibition, which showed the results obtained in the last edition and counted with the shootings of the contestants and the winners. A competition composed by eight teams with a stylist and photographers of schools from Barcelona, which also counted with the collaboration of six brands from the 080 Barcelona Fashion such as Celia Vela, Oscarleon,Who and Brain&Beast.
But above all we want to highlight the Pedro Rodríguez’s exhibition “Couture on the closet” a never before seen exhibition of Haute Couture throught a glimpse to the closet of Carme Enesa Brillas, client and muse of one of our most international fashion designers.Expo.pngY por último queremos hablaros del backstage, una zona que despierta mucho interés, ya que no es abierta al público y la verdad que nos sentimos muy afortunadas de haber podido acceder y compartirlo con vosotros. Además lo mejor del backstage son todas las experiencias y las emociones que se viven, las bromas, las prisas, el placer de poder conocer y tener trato con los modelos…  simplemente es una grata experiencia que nos permite mostrar un punto de vista distinto al que estamos acostumbrados.
And finally, we want to talk about the backstage, an area which arouses a lot of interest, because it’s not open to the public and the truth is that we feel really lucky to have been able to access and share it with you. Furthermore, the best of the backstage are all the experiences and the emotions that you live, the jokes, the hurrys, the pleasure to be able to meet and treat the models… it is simply a pleasurable experience which allow us to show a different point of view than the one we are used to.
2.pngPlantillaBlog2-2.png3.pngEsperamos que os haya gustado el post.
¡Tened un buen dia! 🙂
We hope that you enjoyed the post.
Have a nice day! 🙂
firmaBUENA

080 Barcelona Fashion FW 16/17 – 5/02/2016

¡Hola a todos!
Hoy ha sido un día un poco triste porque ha acabado el 080 Barcelona Fashion.
Para empezar el día asistimos a la presentación del libro FLEETING GESTURES AND OBSESSIONS de Manolo Blahník, la monografía de uno de los titanes de la moda contemporánea. En este libro Blahník revela por primera vez las inspiraciones que hay detrás de su singular visión artística y que hacen referencia al mundo de la arquitectura, el arte, el cine y la literatura. Además fue muy interesante porque a parte de conocer su trayectoria y su visión del mundo de la moda, este coloquio brindó a los asistentes la oportunidad de preguntar sus dudas.
Hi everyone!
Today was a sad day because the 080 Barcelona Fashion came to an end.
We started the day attending to the book presentation FLEETING GESTURES AND OBSESSIONS by Manolo Blahník, the monograph of one of the titans of contemporary fashion. In this Book Blahník reveals for the first time the inspirations behind his singular artistic vision and how they refer to world of architecture, art, cinema and literature. Moreover, it was really interesting because apart of knowing his history and his vision of the fashion world, this colloquium offered to the audience the opportunity to ask their doubts.
blahnik.png

CND BY CÓNDOR:
Presentó Nubes de algodón,una colección original y elegante inspirada en las nubes. Donde predominan los colores tierra, marsala, nata, arcilla y arena.
Introduced Cotton clouds, an original and elegant collection inspired by the clouds. Where earthy colors, cream, clay or sand outstood.
CND.png

BÓBOLI:
Presentó Rockabilly Blue!, una colección inspirada en el pop inglés de los años 80, con cuadros, tachuelas y efectos metálicos. Una moda actual y moderna que no pierde la esencia de Boboli.
Showed Rockabilly Blue!, a collection inspired on the British pop from the 80s, with checks, tacks and metallic effects. A modern and current fashion which doesn’t lose the Boboli’s essence.
BOBOLI.png

Esperamos que os hayan gustado los post del 080, ¡Ya tenemos ganas de volver a la siguiente edición! ¡Hasta pronto! 🙂
We hope that you enjoyed our 080 posts, we already want to come back to the next edition! See you soon! 🙂
firmaBUENA

080 Barcelona Fashion FW 16/17 – 4/02/2016

¡Hola a todos!
Hoy era el penúltimo día del 080 Barcelona Fashion, lo cual nos da un poco de pena porque quiere decir que ya se acaba la semana de la moda, pero a pesar de eso, nos hemos levantado con las pilas cargadas para cubrir los siguientes desfiles:
Hi everyone!
Today was the penultimate 080 Barcelona Fashion day, this makes us feel a little bit sad because it means that the fashion week is coming to an end, but despite that, we woke up with more energy than ever and we covered the following catwalks:

XAVI GRADOS:
Presentó HÀLIT, una colección inspirada en las situaciones límite de los individuos, donde la sensación de asfixia nos lleva al extremo. Y el tricot fue el protagonista sin dudas, con varias texturas, volúmenes y gruesos, los cuales representaban la opresión.
Showed HÀLIT, a collection inspired on the situations which test people to their limits, where the feeling of choking take us to the edge. And definitely tricot was the star, with different textures, thicknesses and volumes which represented that oppressive feeling.XaviGradosTORRAS:
Presentó REBELDE, una colección enfocada a ser uno mismo y decidir si quieres o no ir contracorriente. Por ello mismo utilizaba materiales como pieles esponjosas y lanas blandas con colores neutros y los colores de siempre, de forma que se busca una nueva forma de ser nosotros mismos.
Introduced REBEL, a collection focused on being yourself and decide whether to go against the flow or not. That is why materials such as spongy leathers and soft wools are used with neutral colors and the regular colors, in a way that they are looking for a new way of being yourself.TorrasVM BY LA SIBÈRIA:
Presentó VIAJE, una colección hecha para todos los que viajan por ocio, una colección cómoda y versátil que combina pelo largo con el punto. En general, prendas amplias, capas y ponchos que favorecen y son fáciles de llevar.
Showed TRIP, a collection made for all those who travel for leisure, a comfortable and versatile collection which combines long hair fur with knitwear. In general, flattering and easy to wear garments, capes and ponchos.siberia.png

MENCHÉN TOMÀS:
Presentó NOTARIAT II, una colección que homenajeaba el talleres de sus inicios utilizando la misma paleta de verdes, rosas, azules y negros que adoptaron en el pasado.
Showed NOTARIAT II, a collection which paid tribute to their original workshop by using the same palette of greens, pinks, blues and blacks which they picked up in the past.
menchentomas.png

¡Esperamos que os haya gustado el post!
Y recordar que para estar al día podéis seguirnos en nuestro Twitter, FacebookInstagram.
¡Hasta mañana! 🙂
We hoped you liked our post!
And remember that you can to follow us in our Twitter, Facebook and Instagram accounts if you want to be up to date.
See you tomorrow! 🙂firmaBUENA