Chan Clayrene: Ilustrando la moda con esmalte de uñas

¡Hola a todos!
Hoy queremos enseñaros el trabajo de una artista que nos ha llamado mucho la atención debido al material con el cual trabaja. Y es que muchos cuando hablamos de ilustración, los primeros materiales vienen a la cabeza son lápices y pintura, pero esta artista, Chan Clayrene crea e ilustra sus trabajos mediante esmalte de uñas.
Hi everyone!
Today we want to show you the work of an artist that caught our attention because of the material that she works with. When it comes to illustration, the materials that come to mind are pencils and paint, but this artist, Chan Clayrene creates and illustrates her works with nail polish.

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-52-42

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-52-56

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-53-11

Tal y como el nombre “esmalte de uñas” indica, estamos acostumbrados a utilizarlo para pintar las uñas, pero Chan ha querido utilizar este material para crear sus ilustraciones de moda, ya que crea un efecto brillante que la inspira los diseños de moda más fantasiosos e imaginativos.
As the name “nailpolish” indicates, we are used to used to use it to paint our nails, but Chain wanted to use this material to create her fashion illustrations, since it creates a glossy effect that inspires more imaginative and fantastic fashion designs.

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-53-50

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-53-30

captura-de-pantalla-2016-09-26-a-las-0-53-21

Chan ha conseguido darse a conocer gracias a la red social, Instagram, una de las plataformas favoritas para muchos artistas donde ahi pueden compartir y mostrar sus trabajos para darse a conocer.
Chan has become well known thanks to the social network, Instagram, one of the favourite platforms of many artist where they can share and show their works in order promote themselves.

¿Qué os parece esta nueva técnica y sus ilustraciones? Dejanoslo saber en los comentarios.
What do you think about this new technique and her illustrations? Let us know in the comments.firmaBUENA

Anuncios

TommyxGigi by Tommy Hilfiger & Gigi Hadid

¡Hola a todos!
Hoy os queremos hablar de la nueva colección de Tommy Hilfiger, TommyxGigi, creada por la modelo Gigi Hadid
.
Hi everyone!
Today we want to talk about the new Tommy Hilfiger collection, TommyxGigi, created by the model Gigi Hadid.

Gigi Hadid es una de las modelos más reconocidas e influyentes en el mundo de la moda. Y se ha estrenado en el mundo del diseño de moda junto con Tommy Hilfiger, donde ha diseñado su primera colección para esta nueva temporada Otoño-Invierno 16/17, en la cual podemos ver la esencia de Tommy mezclada con el propio estilo de Gigi.
Gigi Hadid is one of the most renowned and influential models all over the world. And she has debuted in the the fashion design industry with Tommy Hilfiger, creating her first collection for this 16/17 Autumn-Winter season, in which we can see the essence of Tommy mixed with Gigi’s style.

1366_2000
1366_2000ddd

fw16-gigi-look-04

tommy-x-gigi

La colección TommyxGigi  fue presentada durante la Semana de la Moda de Nueva York, donde pudimos observar que está inspirada por el estilo marinero y el militar. Destacaron los pantalones de cuero abotonados en los laterales, jerseys de punto con detalle degalones e insignias navales, las rayas marineras y las chaquetas, con una gama cromática que va desde los azules hasta el verde, pasando por el rojo.
The collection TommyxGigi was presented during the New York Fashion Week, where we could see that it’s inspired by the navy and military style. The collection stood out for garments such as leather pants buttoned on the side, knit pullovers with the detail of gallons and marine badges, sailor stripes and jackets, with a color range that goes from the blue to the green, passing through the red.

¿Qué os parece esta colección? Dejadnoslo saber en los comentarios.
What do you think about this collection? Let us know in the comments.firmaBUENA

Alexa Meade: “Your Body is my Canvas”

¡Hola a todos!
Después de estas merecidas vacaciones que nos hemos tomado, volvemos con las pilas cargadas.
Hi everyone!
After these well-deserved vacations that we had, we come back with our batteries recharged.

Hoy os queremos hablar de Alexa Meade, una artista estadounidense que hace auténticas maravillas mezclando la pintura y la fotografía de una manera increíble.
Today we want to talk about Alexa Meade, an American artist that makes authentic masterpieces mixing paint and photography in an incredible way.

principal
Meade adopta un enfoque innovador, totalmente distinto al que estamos acostumbrados en el mundo de la pintura, en vez de plasmar los retratos en un lienzo pinta directamente sobre superficies 3D y crea la ilusión de una pintura en 2D, precisamente es conocida por pintar sobre el cuerpo humano (body painting) y objetos inanimados, de modo que colapsa la profundidad y al fotografias sus obras crea la apariencia e ilusión de un cuadro en dos dimensiones. De modo que las personas debajo de la pintura “desaparecen” y tan solo queda la fotografía de la pintura de una persona. Lo cual logra gracias al concepto clásico “trompe l’oeil”, el arte de crear una pintura 2D que parezca un espacio 3D y precisamente, ella hace lo opuesto haciendo que la vida real parezca una pintura.
Meade has fresh approach, totally different to the one we are used to in the painting world, instead of portraying in a canvas, she paints directly onto 3D surfaces and creates the illusion of a 2D painting, precisely, she is best known for her portraits painted directed onto the human body (body painting) and inanimate objects, in a way that collapses depth and the photographs her work creating the appearance and illusion of a 2D portrait. So, the people under the paint “disappear· and just remains the photography of a person’s portrait. Something that she achieves thanks to the classical concept “trompe l’oeil”, the art of making a 2D representational painting look like a real 3D space, and precisely she does the opposite making real life appear to be a painting.

living-paintings-alexa-meade031
alexa-meade-curated-1-2010
Cabe destacar que todo lo que ha aprendido ha sido de forma autodidacta, Alexa nunca ha acudido a una escuela de arte o curso de pintura, sino que todas sus creaciones empezaron en el garaje de su casa. 
It should be noted that everything that she’s learned has been self-taught, Alexa has never been in an arts school or painting course, but all her creations started at her home garage.

Ha realizado exposiciones en Londres, Nueva York, Munich, París y Madrid, entre otras ciudades. Y destacó su discurso “Your Body is my Canvas” en la conferencia TEDGLOBAL de 2013 en Edimburgo, Escocia, donde mostró cómo realiza su trabajo detrás de las cámaras y detalles sobre el inicio de su carrera.
She has exhibited in London, New York, Munich, Paris and Madrid, among other cities. And it stood out her speech “Your Body is my Canvas” at the 2013 TEDGLOBAL conference in Edinburgh, Scotland, where she showed a behind the scenes look at her work and details about her career beginnings.

Sin duda una artista muy original que no deja indiferente. ¿A vosotros qué os parece su trabajo? Dejádnoslo Saber en los comentarios.
With no doubt a different artist that won’t leave you indifferent. What do you think about her work? Let us know in the comments.

firmaBUENA

¡Este Verano refréscate con Velencoco!

¡Hola a todos!
¡Por fin huele a vacaciones de verano! Y es que todos necesitamos un pequeño descanso para desconectar y las vacaciones son el momento ideal para quedar con los amigos, ir a la playa, tomar el sol… y con todo el calor siempre apetece sentarse en una terracita y tomarse un helado, ¿no?
Pues hoy os traemos una propuesta muy original a manos de la famosa heladería Rocambolesc de Jordi Roca.
Hi everyone!
Finally smells like summer holidays! We all need a little break to wind down and the holidays are the perfect time to meet with friends, go to the beach, sunbathe… and on hot days there’s nothing better than sitting on a terrace and have an ice cream, right?
Well, today we bring you a very original proposal by the famous ice-cream parlour Rocambolesc by Jordi Roca.
jordi-roca-andres-velencoso-prueba-velencoco-helado-rocambolesc-inspirado-figura-del-modelo-1469628191582Y es que este reconocido chef ha creado un polo con el cuerpo del modelo Andrés Velencoso, un helado llamado Velencoco que, tal y como deja entender el nombre, se trata de un helado con sabor a coco, leche merengada, toques de canela y limón. Pero lo original es que se trata de un polo que tiene forma de Velencoso, lo cual se consiguió a través de un molde creado a partir de un escáner de su cuerpo y de una impresión 3D para captar cada detalle.
And this renowned chef has created an ice cream with the body of Andrés Velencoso, an ice cream called Velencoco that, as the name says, consists on a coconut ice cream, with meringued milk, touches of cinnamon and lemon. But the original thing is that it consist on an ice cream with the shape of Velencoso, something that was achieved thanks to a mould created with an scaner of his body and a 3D printing in order to capture each detail.Actualidad_143498004_10782890_1706x1280

Además, a parte del helado de Velencoco, el chef también ha diseñado varios helados con figuras icónicas de ciudades, como el dedo de Colón (Barcelona), el Oso y el Madroño (Madrid), Darth Vader y también el “panet”, que consiste en un “helado caliente” que se introduce en un brioche que se sella en una especie de sandwichera. Además de ofrecer su clásica oferta de helados cien por cien artesanos, que representan algún postre que ha tenido Jordi en su restaurante El Celler de Can Roca.
Moreover, apart of the Velencoco ice cream, the chef has also designed several ice creams based on iconic figures of cities, such as the Columbus finger (Barcelona), the Bear and the strawberry tree (Madrid), Darth Vader and also the “panet”, which consists on a “hot ice cream” that is placed into a brioche that is sealed in a kind of sandwich maker. In addition to their classic ice creams that are one hundred per cent artisan and represent some dessert that Jordi has had in his restaurant “El Celler de Can Roca”.banner-02.png

 

banner-04.png

heladeria-rocambolesc-helados-diseno-hermanos-roca¿No os apetece un helado? Si probais el VelenCoco o algún helado de Rocambolesc dejadnoslo saber en los comentarios, ¡seguro que no os decepcionan porque estan buenisimos!
Don’t you wanna have an ice cream? If you try the VelenCoco or any ice cream from Rocambolesc let us know in the comments, we are sure that they won’t disappoint you because they are delicious!firmaBUENA

“Legends and Fairytales”- Fendi

¡Hola a todos!
Este jueves en Roma tuvo lugar un desfile muy especial, tanto por la marca como por la localización.
La firma de moda italiana Fendi celebró su 90 aniversario y lo hizo con un desfile de una forma muy original y sorprendente, y es que las modelos desfilaron encima de una pasarela transparente colocada sobre el agua de la conocida Fontana di Trevi de Roma.

Hi everyone!
This thursday in Rome a very special fashion show took place, as for the brand and the location as well.
The fashion brand Fendi celebrated its 90th anniversary with a very original and surprising fashion show, and the thing is that the models walked on a transparent runway that was placed upon the water of the well known Fontana di Trevi from Rome.

Models present creations to celebrate the 90th anniversary of Fendi Fashion house during a show in Rome

La marca presentó la colección “Leyendas y cuentos de hadas” de mano de Karl Lagerfeld, diseñador y director creativo de Fendi, que dejó a todo el público asombrado con cada una de las piezas presentadas, inspiradas en el arte Barroco, destacando los bordados, estampados y los colores azul cielo y verde oliva.
The brand introduced the collection “Legends and fairytales” by Karl Lagerfeld, designer and creative director of Fendi, which surprised all the audience with each piece introduced, inspired in the baroque art, where embroidery, patterns and sky blue and green olive colours stood out.

1478517

Models present creations to celebrate the 90th anniversary of Fendi Fashion house during a show in Rome

Kendall Jenner fue la encargada de abrir el desfile, pero se pudieron ver caras conocidas como Bella Hadid y Molly Blair entre muchas otras.
Kendall Jenner was the responsible to open the fashion show, but some famous faces could be seen such as Bella Hadid and Molly Blair, among others.

Seguro que fue una experiencia única para el público, pero para la prensa gráfica… ¡seguro que fue todo un reto! 

Esperamos que os haya gustado el post. ¡Buen fin de semana!
It was a unique experience for the audience for sure, but for the press… it surely was a challenge!
We hope that you liked the post. Have a nice weekend!
firmaBUENA

080 Barcelona Fashion SS 2017 Backstage – Torras Fashion Show

¡Hola a todos!
Hoy os traemos la sorpresa que os prometimos ¡y es que el jueves pasado trabajamos para Torras fotografiando el backstage! Ya os hemos enseñado fotografías de backstage en post anteriores, pero esta vez nos hemos centrado totalmente en un desfile en concreto, y nada más y nada menos que el de Torras que presentó la colección Cuba.
Hi everyone!
Today we are going to tell you the surprise that we promised you, and it is that we worked for
Torras and took pictures of the backstage! We have already shown pictures of the backstage before in previous posts, but this time we focused completely in an specific runway, and no more and no less that Torras that introduced the collection Cuba.
Tx2El backstage es una zona que despierta mucho interés, es el lugar donde se cuece toda la acción y se prepara todo lo que se muestra de cara al público. Un lugar mágico al que nos sentimos muy afortunadas de haber podido acceder y compartirlo con vosotros, ya que a parte de poder captar unas fotografías distintas, se viven experiencias únicas e increíbles, como el trato con los modelos, las bromas, las prisas y los nervios… básicamente es una grata experiencia que nos da la oportunidad de mostrar la cara oculta de los desfiles y un punto de vista distinto al que estamos acostumbrados.
The backstage is an area that generates much interest, it is the place where the action takes place and everything that is shown to the public is prepared. A magic place that we are really grateful to have been able to access and share it with you, since apart of being able to capture different photos, you can live amazing and unique experiences, such as the relation with the models, the jokes, the hurries and the nerves… basically it is a rewarding experience that brings us the opportunity to show the hidden face of the fashion shows and it is a different point of view than the one we are used to.torrasxx2.pngPor eso mismo queremos agradecer a Torras que haya contado con nosotras para cubrir el backstage de su desfile de principio a fin, la verdad que fue una grata experiencia y lo disfrutamos mucho.
This is why we want to thank Torras for counting with us in order to cover the backstage of their fashion show from the beginning to the end, and the truth is that it was a pleasurable experience and we really enjoyed it.
30062016_080BcnFashionSS16-282Esperamos que os haya gustado el post y seguid atentos a nuestras redes sociales para estar al día y ver fotografías distintas a las que hemos publicado en los post.
¡Buen fin de semana!
We hope that you liked the post and stay tuned to our social network to be up to date and to see different pictures than the ones published in the posts.
Have a nice weekend!
firmaBUENA

080 Barcelona Fashion SS 2017 – 01/07/2016

¡Hola a todos!
Hoy ha sido un día un poco triste porque ha acabado el 080 Barcelona Fashion.
Para empezar el día asistimos a la conferencia ECCENTRIC LIVES IN FASHION, una conversación entre Lynn Yaeger y Mickey Boardman sobre caminos personales, los medios de comunicación modernos y el mundo de la moda.
Hi everyone!
Today was a sad day because the
080 Barcelona Fashion came to an end.
We started the day attending to the conference
ECCENTRIC LIVES IN FASHION, a conversation about personal paths, modern media, and the future of fashion with Lynn Yaeger and Mickey Boardman.
Conference.pngLa charla fue muy interesante, tanto Lynn como Mickey eran muy divertidos y cercanos, dieron consejos, contaron sus inicios, pequeñas historias y hubo un turno de preguntas, además se notaba que eran amigos y colegas de profesión. Estos gurús del fashion neoyorquino hicieron un repaso del panorama de la prensa de moda actual con el tono crítico y simpático que les caracteriza y la verdad es que la charla no se hizo nada pesada ni fue aburrida.
The talk was very interesting, Lynn and Mickey were really funny and close, they gave some advice, explain their beginnings, little anecdotes and there was a round of questions, moreover, you could see that they were friends and professional colleagues. These gurus of the New York fashion scene made a review of today’s fashion press panorama in the critical and sympathetic tone that is signature to them, and the truth is that the talks wasn’t thought or boring at all.

Y aqui acaba nuestra semana en el 080, esperamos que os hayan gustado los post, ¡ya tenemos ganas de volver a la siguiente edición! ¡Hasta pronto!
And here ends up our week in the 080, we hope that you enjoyed our 080 posts, we already want to come back to the next edition! See you soon!firmaBUENA